+33 6 82 08 08 55 contact.cyril@capiaux.fr

Ajouter un fichier .srt sur YouTube : le guide ultime pour des sous-titres pro et un meilleur SEO

Vous rêvez d’élargir votre audience ( malentendants, internautes qui scrollent sans le son, viewers étrangers) tout en boostant le référencement YouTube de vos vidéos ?
La solution tient en trois lettres : .srt.
Dans ce guide ultra-pratique, je décortique pour vous la différence entre sous-titres gravés (burn-in) et les fichiers .srt, puis je vous montre étape par étape comment importer, modifier et tirer parti d’un fichier de sous-titres sur YouTube Studio.

Besoin de créer un .srt depuis zéro ? Regardez mon tutoriel « Générer un fichier .srt avec Adobe Premiere Pro ».

 

Pourquoi le sous-titrage est-il crucial pour vos vidéos ?

Une grande majorité des utilisateurs regardent des vidéos sur mobile, souvent sans activer le son. Donc sans sous-titres, votre message passe à la trappe !

En ajoutant un fichier .srt :

  • Vous rendez vos contenus accessibles aux personnes sourdes ou malentendantes.
  • Vous améliorez le taux de rétention (les spectateurs restent plus longtemps).
  • Vous enrichissez vos mots-clés : YouTube (et par extension Google) indexe le texte du .srt ! Ce qui enrichit vos chances d’apparaître sur des requêtes ciblées (“tuto sous-titres YouTube”, “fichier srt gratuit”…).
  • Sous-titres burn-in vs fichier .srt : avantages et limites

1. Sous-titres burn-in (gravés dans l’image)

Idéals pour TikTok, Reels instagram et tous les autres formats « silent autoplay », les sous-titres burn-in s’affichent systématiquement. Vous contrôlez la police, la couleur leur placement et même leur animation. Inconvénient : le texte devient partie intégrante de la vidéo ; impossible de changer la langue ni de masquer les subs.

exemple de sous titres gravés dasn une vidéo
 

2. Fichier .srt séparé

Le .srt est un simple fichier texte horodaté — universel, léger, éditable. L’internaute peut activer ou désactiver les sous-titres, choisir leur langue et leur style. Surtout, YouTube, LinkedIn, Vimeo, ou les lecterus tels que le VLC le reconnaissent instantanément.

Bonus SEO : le contenu de votre .srt vient soutenir vos balises <title>, description et tags. Les petits robots de Google « lisent » littéralement vos propos ; pratique pour remonter sur des requêtes longues traînes comme “comment importer un fichier srt sur youtube studio”.

indication de l'emplacement de l'icone pour selectionner les sous titres lors de la lecture d'une vidéo Youtube

 

Tutoriel : importer un fichier .srt sur YouTube Studio

  1. Connectez-vous à YouTube Studio > Créer > Importer des vidéos.
  2. Glissez votre vidéo sans sous-titres (format MP4, MOV…).
  3. Remplissez le titre, la description et vos tags.
  4. Descendez jusqu’à une indication « plus » , scrollez  jusqu’à Langues et certificat de sous titrage. Sélectionnez Français (France) ou la langue de votre transcription.
  5.  Ajouter des sous-titres s’active. Cliquez > Importer un fichier > Avec données de synchronisation.
  6. Choisissez votre fichier .srt (nom identique à la vidéo pour rester organisé).
  7. Validez : YouTube affiche chaque ligne + timecode. Relisez, corrigez, puis Publier.
  8. Terminez le reste du process (miniature, playlist, fiches, écrans de fin) et Mettre en ligne.

     

copie d'écran du process d'importation pour les fichiers de sous titrages srt sur youtube

Découvrez-la procédure complète expliquée pas à pas en image dans la vidéo ci dessous :

 

Comment modifier un .srt après publication ?

Une coquille ? Une faute d’orthographe ? Toujours dans le Youtube Studio rendez-vous dans l’onglet Sous-titres, choisissez la langue puis Modifier. Ajustez directement le texte, cliquez sur Publier. Pas besoin de re-uploader la vidéo !

CAPIAUX VIdéo Communication gère vos sous-titres

Les vidéos que je réalise pour vous peuvent, sur demande, recevoir le type de sous-titres le plus adapté à votre diffusion : fichier .srt activable ou sous-titres gravés dans l’image.
Si vous avez uniquement besoin d’un service de sous-titrage (création, relecture ou traduction), je m’en occupe aussi. Vous m’envoyez la vidéo, je vous renvoie des sous-titres prêts à l’emploi.

 

FAQ : Vos questions les plus fréquentes

Qu’est-ce qu’un fichier .srt ?
Un fichier texte horodaté (SubRip) contenant ID ↔ timecode ↔ réplique. Lisible par la majorité des lecteurs vidéo.
Comment créer un .srt gratuitement ?
Vous n’avez pas Adobe Premiere Pro? Essayez des solutions comme Subtitle Edit, Aegisub ou la transcription auto de YouTube, puis surtout relisez et corrigez-la.
Les sous-titres auto de YouTube sont-ils suffisants ?
Ils sont pratiques mais souvent approximatifs (noms propres, ponctuation). Un .srt relu manuellement garantit une précision de 99 %.
Est ce que je peux ajouter plusieurs langues ?
Oui ! Répétez l’import .srt pour chaque langue (EN, ES…). Vous ciblerez une audience internationale et améliorerez votre SEO global.

Conclusion : le .srt, allie accessibilité et référencement

Pour les réseaux sociaux qui s’utilisent généralement sans le son, le sous-titre burn-in reste imbattable. Mais sur YouTube, le combo gagnant, c’est  vidéo avec un vrai contenu  + fichier .srt. De cette façon, vous facilitez la vie de vos spectateurs et envoyez à Google une version texte complète de votre contenu. Résultat : visibilité accrue, engagement qui grimpe et communauté qui grandit !

Et si vous préférez déléguer la création, la relecture ou la traduction de vos sous-titres ? Vous savez ou me trouver !

Chargement...